Magyarul is tud a Google fordító fülhallgatója

Van már póló, amelyen a turisták univerzálisan használt ikonok segítségével mutogathatják el a világ bármely pontján, hogy mit szeretnének. De azért a Google napokban beharangozott, 40 nyelvről egyenesen a fülünkbe fordító fülhallgatója is megérdemli, hogy nevét a füles-forradalom kapcsán emlegessék.

A Pixel Buds teljesen olyan, mintha egy személyi tolmácsod lenne, amely bárhol is vagy a világban, a füledbe fordít. És ezzel egy kicsit közelebb is kerültünk a Star Trek legendás, univerzális fordítójához, amivel a különböző csillagrendszerekből érkező fajok képviselői bármikor tudtak egymással beszélgetni – írja a Wired a Google napokban bejelentett, fordításra is használható vezeték nélküli füleséről.
 
Persze a Bluetooth-os fülhallgató számos ötletet kölcsönzött az Apple AirPods fülhallgatójától - köztük például a töltésére használt kisméretű akkumulátort, az érintéses vezérlést, és az elérhető asszisztenciát. Mert ahogy például az almás fülessel navigálható Siri, úgy a Pixel Buds a Google Assistant-et képes aktiválni az oldalán található apró érintőfelület megnyomásával, így hallgathatunk zenét, kérhetünk szóbeli navigációt a térképhez, vagy küldhetünk rohanás közben egy sms-t mondjuk arról, hogy késni fogunk. És bár nem kapcsol be automatikusan, ha a fülünkbe tesszük - mint az AirPods -, képes valós időben tolmácsolni oda-vissza két beszélt nyelv között.
 
A felhasználónak mindössze annyi a dolga, hogy a Google Segédnek megmondja, melyik nyelvre akarja lefordíttatni mondandóját. Aztán ahogy elkezd beszélni saját anyanyelvén a füles mikrofonjába, a telefon hangszórója már automatikusan a másik nyelvre tolmácsolva adja azt vissza. A beszélgetőpartnernek is a telefon mikrofonjába kell elmondani a válaszát, amit a gépi fordítás után a felhasználó a fülesében hall majd. Ezt egyébként néhány napja a Google nagy bejelentésére összehívott esemény színpadán egy angol-svéd társalgással is bemutatták (1:54-re érdemes a videóba tekerni).

 
A negyven nyelvre - köztük magyarra is – fordító fülhallgató öt órán használható egyetlen töltéssel, amely egy apró zsebtokban tárolható és tölthető újra. A kezelhetőség érdekében egy zsinórral kötötték össze, amelynek jobb oldali fülesén egyetlen érintéssel lehet a hangot vezérelni, elindítani vagy leállítani a zenét. Egyetlen hátránya, hogy egyelőre csak a Google Pixel telefonjaihoz csatlakoztatható. És bár egyelőre csak az Egyesült Államokban lehet előrendelni 150 dollárért fekete, fehér és kék színben, a tervek szerint Európában hamarosan a német és az Egyesült Királyság piacán is megjelenik.
 
 
Néhány éve egyébként a Skype jelentkezett be elsőként egy valós idejű fordításon alapuló csevegési lehetőséggel, ahol két eltérő nyelven beszélő személy mondandója már feliratozva jelenhetett meg a másik kijelzőjén. És talán a jövőben a telefonok digitális asszintenseivel összekötött fejhallgatók még fontosabb fejlesztési területté válnak a gyártók számára, pláne, ha azok majd más márka készülékeivel is kompatibilisek lesznek. Mint ahogy nemrég például a Bose is beépítette a QuietComfort 35 típusú vezeték nélküli fejhallgatójába a Google Segéd elérését, amellyel anélkül hallgathatunk zenét, vagy tudhatjuk meg, mit üzentek nekünk, hogy ezek kezelésére egyszer is a telefonunkra pillantanánk. Mert egyesek szerint az a jövő, hogy a képernyő alapú interakcióktól inkább a hanggal történő vezérlés felé mozdulunk el. „Az embert egyre kevésbé fogja érdekelni az, hogy néz ki a mobilja. Simán lehet, hogy a jövőben elő sem fogjuk venni zsebünkből, mert a digitális asszisztensek miatt egyszerűen nem lesz miért” – teszi hozzá a Wired.
 
Ez meg itt a fentebb említett Iconspeak 33 dolláros pólója, amit szintén a nyelvi korlátok lebontására terveztek
Ez meg itt a fentebb említett Iconspeak 33 dolláros pólója, amit szintén a nyelvi korlátok lebontására terveztek
 
A sorozatot a Telenor támogatja.
 
(forrás: Kreatív Online)
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
 

Mentes-M Díj újra! Megújult és új kategóriákkal idén is keressük a legkiemelkedőbb minőségű mentes termékeket hazánkban! Nevezési határidő: 2019. augusztus 30.

A HRKOMM Award célja, hogy díjazza a Magyarországon futó, munkáltatói tevékenységhez kötődő különféle kampányokat, kommunikációs aktivitásokat. Pontszerzés a PR Toplistán! Nevezési határidő: 2019. augusztus 30.

Keressük Magyarország legszebb, legigényesebben kivitelezett kommunikációs és marketingcélú, vagy a médiában alkalmazott designmegoldásait! Nevezési határidő: 2019.08.30.

Találkozunk szeptemberben! Gyertek el, egyszerre két szakmai konferenciát is adunk a Nagy Kreatív Márkanap két hajóján. Egy egész nap az A38-on együtt! 2019.09.04.

Hogyan győzhető le az időstressz? Energiamenedzsment 4 lépésben. A szeptember 6-i tanfolyam során rövid, közös mindfulness gyakorlást tartunk, amit aztán beépíthetsz a hétköznapjaidba.

Toborzási kampányok létrehozása és eredményes működtetése a LinkedIn-en: gyakorlati workshop szeptember 12-én, limitált létszámmal.

Az Üzlet és Pszichológia és a hrpwr.hu ismét bemutatja a nagy sikerű „kékgalléros” konferenciát! Kékgalléros HR kihívások 3.0 szakmai konferencia szeptember 26-án.

A verseny célja, hogy megtaláljuk a legjobb hazai PR-projekteket és ügynökségeket, valamint hogy a PR kiemelt kommunikációs szerepét tudatosítsuk. Nevezési határidő: október 4.

Az eladásösztönző marketing titkai: élmény, adat, taktika. Hogyan ötvözzük az adatokat az élményekkel? Influencerek és eladásösztönzés tartalommarketinggel – jó és rossz példákon keresztül. Tudatos fogyasztó vs. Promo érzékenység – minden kiderül a proMO2019 workshopon! (x)

Meg akarsz tanulni gyilkosan jó álláshirdetést írni? Gyere el „Kreatív álláshirdetés” workshopunkra október 9-én! Előadó: Földi Miklós Dániel reklám- és neuropszichológus

Zöld marketing és kommunikáció Itt a zöldár! A tudatos fogyasztók már átlátnak a greenwashingon, de mi jön ezután? Save the date: 2019.10.10.