Magyarul is tud a Google fordító fülhallgatója

Van már póló, amelyen a turisták univerzálisan használt ikonok segítségével mutogathatják el a világ bármely pontján, hogy mit szeretnének. De azért a Google napokban beharangozott, 40 nyelvről egyenesen a fülünkbe fordító fülhallgatója is megérdemli, hogy nevét a füles-forradalom kapcsán emlegessék.

A Pixel Buds teljesen olyan, mintha egy személyi tolmácsod lenne, amely bárhol is vagy a világban, a füledbe fordít. És ezzel egy kicsit közelebb is kerültünk a Star Trek legendás, univerzális fordítójához, amivel a különböző csillagrendszerekből érkező fajok képviselői bármikor tudtak egymással beszélgetni – írja a Wired a Google napokban bejelentett, fordításra is használható vezeték nélküli füleséről.
 
Persze a Bluetooth-os fülhallgató számos ötletet kölcsönzött az Apple AirPods fülhallgatójától - köztük például a töltésére használt kisméretű akkumulátort, az érintéses vezérlést, és az elérhető asszisztenciát. Mert ahogy például az almás fülessel navigálható Siri, úgy a Pixel Buds a Google Assistant-et képes aktiválni az oldalán található apró érintőfelület megnyomásával, így hallgathatunk zenét, kérhetünk szóbeli navigációt a térképhez, vagy küldhetünk rohanás közben egy sms-t mondjuk arról, hogy késni fogunk. És bár nem kapcsol be automatikusan, ha a fülünkbe tesszük - mint az AirPods -, képes valós időben tolmácsolni oda-vissza két beszélt nyelv között.
 
A felhasználónak mindössze annyi a dolga, hogy a Google Segédnek megmondja, melyik nyelvre akarja lefordíttatni mondandóját. Aztán ahogy elkezd beszélni saját anyanyelvén a füles mikrofonjába, a telefon hangszórója már automatikusan a másik nyelvre tolmácsolva adja azt vissza. A beszélgetőpartnernek is a telefon mikrofonjába kell elmondani a válaszát, amit a gépi fordítás után a felhasználó a fülesében hall majd. Ezt egyébként néhány napja a Google nagy bejelentésére összehívott esemény színpadán egy angol-svéd társalgással is bemutatták (1:54-re érdemes a videóba tekerni).

 
A negyven nyelvre - köztük magyarra is – fordító fülhallgató öt órán használható egyetlen töltéssel, amely egy apró zsebtokban tárolható és tölthető újra. A kezelhetőség érdekében egy zsinórral kötötték össze, amelynek jobb oldali fülesén egyetlen érintéssel lehet a hangot vezérelni, elindítani vagy leállítani a zenét. Egyetlen hátránya, hogy egyelőre csak a Google Pixel telefonjaihoz csatlakoztatható. És bár egyelőre csak az Egyesült Államokban lehet előrendelni 150 dollárért fekete, fehér és kék színben, a tervek szerint Európában hamarosan a német és az Egyesült Királyság piacán is megjelenik.
 
 
Néhány éve egyébként a Skype jelentkezett be elsőként egy valós idejű fordításon alapuló csevegési lehetőséggel, ahol két eltérő nyelven beszélő személy mondandója már feliratozva jelenhetett meg a másik kijelzőjén. És talán a jövőben a telefonok digitális asszintenseivel összekötött fejhallgatók még fontosabb fejlesztési területté válnak a gyártók számára, pláne, ha azok majd más márka készülékeivel is kompatibilisek lesznek. Mint ahogy nemrég például a Bose is beépítette a QuietComfort 35 típusú vezeték nélküli fejhallgatójába a Google Segéd elérését, amellyel anélkül hallgathatunk zenét, vagy tudhatjuk meg, mit üzentek nekünk, hogy ezek kezelésére egyszer is a telefonunkra pillantanánk. Mert egyesek szerint az a jövő, hogy a képernyő alapú interakcióktól inkább a hanggal történő vezérlés felé mozdulunk el. „Az embert egyre kevésbé fogja érdekelni az, hogy néz ki a mobilja. Simán lehet, hogy a jövőben elő sem fogjuk venni zsebünkből, mert a digitális asszisztensek miatt egyszerűen nem lesz miért” – teszi hozzá a Wired.
 
Ez meg itt a fentebb említett Iconspeak 33 dolláros pólója, amit szintén a nyelvi korlátok lebontására terveztek
Ez meg itt a fentebb említett Iconspeak 33 dolláros pólója, amit szintén a nyelvi korlátok lebontására terveztek
 
A sorozatot a Telenor támogatja.
 
(forrás: Kreatív Online)
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
 

FMCG Trafik Workshop, avagy hogyan adj el többet FMCG márkádból a Nemzeti Dohányboltokban? Az Élelmiszer és a Tobacco magazin közös rendezvénye az FMCG szektor számára augusztus 29-én.

Az Élelmiszer az FMCG szektor meghatározó szaklapja új versenyt indít. A verseny célja, hogy megtaláljuk a hazai piac legkiemelkedőbb minőségű mentes termékeit. Nevezési határidő: augusztus 31.

Célja, hogy díjazza a Magyarországon futó, munkáltatói tevékenységhez kötődő különféle kampányokat, kommunikációs aktivitásokat. Pontszerzés a Pr Toplistán! Nevezési határidő: augusztus 31.

Business to business kommunikációs verseny, melyre az elmúlt év legjobb B2B kommunikációs megoldásaival jelentkezhetnek ügynökségek, a megbízói oldal képviselői, szolgáltatók és médiumok. Nevezési határidő:09.07.

Workshop Content+Marketing Award kiemelkedő kampányainak bemutatására szeptember 12-én.

A verseny célja, hogy megtaláljuk és díjazzuk a legszebben tervezett és kivitelezett médiatermékeket Magyarországon. Kiemelt kategória 2018-ban: Televízió Nevezési határidő: szeptember 14.

Ismét HR konferencia: ez alkalommal a kékgalléros kihívásokat vesszük górcső alá. Save the date: szeptember 20.

Tervezzük meg együtt a munkavállalód élményét! Időpont: szeptember 28.

Gyógyszerkommunikációs konferencia - Future Pharma október 2-án.

A verseny célja, hogy megtaláljuk a legjobb hazai PR-projekteket és ügynökségeket, valamint hogy a PR kiemelt kommunikációs szerepét tudatosítsuk. Nevezési határidő: október 5.

Coaching eszközök a gyakorlatban hr-eseknek, coaching szemléletű vezetőknek és coachoknak. Időpont: október 11., 09.00 - 16.00

Kreatív btl-megoldások és kapcsolódó kommunikációs kampányok versenye. Nevezési határidő: 10.12.

Részletes program hamarosan! 2018. november 15.